close
타이완의 소리 RTI공식 앱 내려받기
열기
:::

一日不見,如隔三秋_일일불견,여격삼추, 明察秋毫_명찰추호

  • 2022.10.01
아리송한 표현 ‧ 해결사
중부 타이중(臺中)시 허핑(和平)구 소재 우링(武陵)농장의 가을 풍경. -사진: 백조미jennifer pai

아리송한 표현 해결사  2022.10.01-

-매우 그리워한다는 뜻의 일일불견, 여격삼추와 지극히 작은 것에도 세심하게 살펴본다는 명찰추호’-

 

一日不見,如隔三秋

일일불견,여격삼추-이르부쩬, 루거산쵸우

: 하루를 못 만났는데 3년이 지난 듯 기다림이 길었다는 말로 매우 그리워한다는 뜻임.

출처: <시경. 왕풍. 채갈《詩經 王風 采葛》> 칡을 뜯으러 나가, 겨우 하루 만나지 못했는데 석달이나 지난 것 같고, 쑥을 캐러 나가 겨우 하루를 못 만났는데 가을이 세 번이나 지난 것 같다는 내용에서 유래함.

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

ㄧ / yī / 이(1)

ㄖˋ/ rì / 르(4)

ㄅㄨˋ/ bù / 부(4)

ㄐㄧㄢˋ/ jiàn / 쩬(4)

ㄖㄨˊrú / 루(2)

ㄍㄜˊ/ gé / 거(2)

ㄙㄢ/ sān / 산(1)

ㄑㄧㄡ/ qiū / 쵸우(1)

 

明察秋毫

명찰추호-밍차쵸우하오

: 눈이 밝고 날카로워서 사소한 일에까지도 빈틈없이 살핀다는 말인데, 사리가 분명해서 지극히 미세한 것까지도 잘 살피어 알 수 있다는 것을 비유적으로 할 때 씀

출처: 전자《纏子》

전자(纏子, 생몰 미상), 전자(纏子)라는 이름은 <한서, 예문지(漢書。藝文志)>에 전국시대 유가(儒家) 동자(董子, 동무심董無心)와 묵가(墨家) 전자(纏子)와의 대화가 수록된 데서 알려져 있고, 그의 저서의 역본은 제자(諸子)초록 중 묵자 제5에 수록되어 있다.

*秋毫-추호는 한국에서 자주 듣게 되는 말로, 가을에 새와 짐승들의 새로나는 깃털/털인데 매우 가늘어서 잘 안 보여 극히 작거나 적은 것을 비유할 때 쓰는 말이다. 한국에서는 보통 ‘추호도 없다’, 즉 ‘털끝만큼도 없다’라는 말로 자주 쓰이는 것 같은데, 타이완의 경우 ‘자세하게 살펴보세요’라는 의미로 더 자주 쓰인다.

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

ㄇㄧㄥˊ/ míng / 밍(2)

ㄔㄚˊ/ chá / 차(2)

ㄑㄧㄡ/ qiū / 쵸우(1)

ㄏㄠˊ/ háo / 하오(2)

 

오늘의  마디(괄호 안은 한국어 발음):

法官辦案明察秋毫,終於真相大白。

(파꽌 빤안 밍차쵸우하오, 쫑위 쩐샹 따바이.)

뜻: 법관이 아주 세밀하게 안건을 살펴 처리한 결과 드디어 진실이 밝혀지게 되었다.

(法官파꽌 辦案빤안 明察秋毫밍차쵸우하오,終於쫑위 真相大白쩐샹 따바이)

진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미

해설: jennifer pai 

프로그램 진행자

관련 댓글