close
타이완의 소리 RTI공식 앱 내려받기
열기
:::

欲速則不達_욕속즉부달, 按部就班_안부취반

  • 2022.04.02
아리송한 표현 ‧ 해결사
루러우판滷肉飯-사진: 백조미 jennifer pai

아리송한 표현 해결사 – 2022.04.02-

-서두르면 도리어 목적에 도달하지 못한다는 뜻의 욕속즉부달과 무엇을 할 때 순서에 따라 착실히 하나하나 진행을 해나가야 한다는 뜻의 안부취반’-

 

欲速則不達

욕속즉부달-위쑤저뿌다

: 일을 너무 서두르면 도리어 이루지 못 한다.

출처: <논어.자로《論語.子路》> 문장 중 “無欲速,無見小利,欲速則不達,見小利則大事不成。”에서 유래됨.

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

ˋ/yù/ 위(4)

ㄙㄨˋ/ sù / 쑤(4)

ㄗㄜˊ/ zé / 저(2)

ㄅㄨˋ/ bù / 뿌(4)

ㄉㄚˊ/ dá / 다(2)

 

‘욕속즉부달’과 같은 의미로 타이완어로는 “食緊挵破碗_식긴농파완(대만어)”라는 말이 있다. 이는 밥을 급히 먹으면 잘못 그릇을 깬다라는 숙어에서 유래했다.

 

按部就班

안부취반-안뿌찌우빤

: 무엇을 할 때 순서에 따라 착실히 하나하나 진행을 해나가야 한다.

출처:  진(晉) 육기(陸機, 생몰: 261년-303년) <문부文賦>

 

발음주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)

ㄢˋ/àn/ 안(4)

ㄅㄨˋ/ bù / 뿌(4)

ㄐㄧㄡˋ/ jiù / 찌우(4)

ㄅㄢ/ bān / 빤(1)

 

오늘의  마디(괄호 안은 한국어 발음):

欲速則不達,做事情要按部就班。

(위쑤저뿌다, 쭈어 쓰칭 야오 안뿌찌우빤)

뜻: ‘욕속부달’이라 하듯 일을 할 때 반드시 순서에 따라 하나하나 착실하게 진행을 해 나가야 한다.

(欲速則不達위쑤저뿌다,做事情쭈어 쓰칭 要按部就班야오 안뿌찌우빤。)

진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미

해설: jennifer pai

프로그램 진행자

관련 댓글