아리송한 표현 해결사 – 2021.09.25.
-‘지음’, ‘지기’로도 표현되는 ‘고산유수’와 ‘관포지교’에 대해 이야기를 나뉨.
高山流水
고산유수-가오산류수이
뜻: 높은 산과 흐르는 물 / 풍류의 곡조를 잘 아는 사람이 아니면 알지 못할 극히 미묘한 거문고의 가락을 비유적으로 이르는 말로 지음(知音)이라고도 함 / 자기의 마음을 잘 이해하고 자기의 가치를 알아주는 참다운 친구를 비유적으로 이르는 말로 지음(知音) 지기(知己)라고도 말함
출처: <열자. 탕문《列子.湯問》>
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
高: ㄍㄠ / gāo / 가오(1)
山: ㄕㄢ / shān / 산(1)
流: ㄌㄧㄡˊ / liú / 류(2)
水: ㄕㄨㄟˇ / shuǐ / 수이(3)
管鮑之交
관포지교-관빠오즈자오
뜻: 아주 친한 친구 사이 /지기(知己)
출처: <사기. 관안열전>《史記〈管晏列傳〉》
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
管: ㄍㄨㄢˇ / guǎn / 관(3)
鮑: ㄅㄠˋ / bào / 빠오(4)
之: ㄓ / zhī / 즈(1)
交: ㄐㄧㄠ / jiāo / 자오(1)
오늘의 한 마디(괄호 안은 한국어 발음):
我與他興趣相投,如高山流水般的知音好友。
(워 위 타 싱취 샹터우, 루 가오산류수이빤더 즈인 하오요우.)
뜻: 나와 그는 취미도 같아 고산유수와도 같은 지음의 친구이다.
(我워 與他위타 興趣싱취 相投샹터우,如루 高山流水般的가오산류수이빤더 知音즈인 好友하오요우。)
진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미
해설: jennifer pai



Rti 중앙방송국
Rti 중앙방송국 

