2021-09-18
아리송한 표현 해결사 – 2021.09.18.
-한국에서 말하는 '조우'와 '긍지', 타이완에서 말하는 '조우'와 '긍지' 사이에는 의미와 사용에서 매우 큰 차이가 있다. 9월18일 아리송한 표현 해결사에서 이에 대해 설명해 드릴 예정.
遭遇
조우-짜오위
뜻: 어떤 인물이나 사물, 경우를 우연히 만나거나 마주침. / 우연히 만나다 / 인연이 되어 만나다 /
그러나 타이완에서는 ‘어떤 일을 만나다’로 더 많이 쓰인다. 즉 사람 대 사람의 만남이 아닌 사람이 겪는 일, 특히 힘든 일에 직면한 상황에서 자주 사용되는 용어이다.
출처: 송대 <오대사평화. 당사. 권상《五代史平話.唐史.卷上》>
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
遭: ㄗㄠ / zāo / 짜오(1)
遇: ㄩˋ / yù / 위(4)
矜持
긍지-진츠
뜻: 자신의 능력이나 자격을 자랑스럽게 여기는 마음 /
그러나 타이완에서는 ‘언행을 조심하다’, ‘진중하게 행동하다’, ‘행동이 부자연스럽다’로 쓰인다.
출처: 주나라 <춘추《春秋》> / 당나라, 방현령 등 21인 <진서. 권80. 왕희지전《晉書.卷八○.王羲之傳》>
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
矜: ㄐㄧㄣ / jīn / 진(1)
持: ㄔˊ / chí / 츠(2)
오늘의 한 마디(괄호 안은 한국어 발음):
她一生坎坷的遭遇,令人十分同情。
(타 이썽 칸커더 짜오위, 링런 스펀 통칭.)
뜻: 그녀의 기구한 인생은 타인의 동정을 사게 한다.
(她타 一生이썽 坎坷的칸커더 遭遇짜오위,令人링런 十分스펀 同情통칭。)
진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미
해설: jennifer pai



Rti 중앙방송국
Rti 중앙방송국 

