2021-09-11
아리송한 표현 해결사 – 2021.09.11.
寅吃卯糧
인흘묘량 – 인츠마오량
뜻: 호랑이 해에 토끼 해의 식량을 먹는다. / 수입보다 지출이 많아서 추후에 써야할 비용을 앞당겨 쓰는 경우를 말함.
출처: 명, 필자엄 <견전양소《蠲錢糧疏》>
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
寅: ㄧㄣˊ / yín / 인(2)
吃: ㄔ / chī / 츠(1)
卯: ㄇㄠˇ / mǎo / 마오(3)
糧: ㄌㄧㄤˊ / liáng / 량(2)
*현대인들이 이와 유사한 의미로 사용하는 말: 以卡養卡(이잡양잡. 발음: ㄧ ˇ ㄎㄚ ˇ ㄧㄤ ˇ ㄎㄚ ˇ yǐ kǎ yǎng kǎ-- 이 카 양 카), 카드를 돌려쓰다,/ 카드를 돌려막다. 여기에서 “卡”는 외래어 ‘카드’임.
入不敷出
입불부출 – 루뿌푸추
뜻: 수입보다 지출이 많다.
출처: 청, 주이존 <죽택시화. 권하. 신사하. 예가경 《竹垞詩話.卷下.臣士下.倪嘉慶》>
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
入: ㄖㄨˋ / rù / 루(4)
不: ㄅㄨˋ / bù / 뿌(4)
敷: ㄈㄨ / fū / 푸(1)
出: ㄔㄨ / chū / 추(1)
오늘의 한 마디(괄호 안은 한국어 발음):
像你這樣寅吃卯糧,難怪存不了錢。
(샹니 쩌양 인츠마오량, 난꽈이 춘뿌랴오 치엔)
뜻: 너처럼 이렇게 ‘인흘묘향’을 하면, 당연히 돈을 모을 수가 없다.
(像你샹니 這樣쩌양 寅吃卯糧인츠마오량,難怪난꽈이 存不了춘뿌랴오 錢치엔。)
진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미
해설: jennifer pai



Rti 중앙방송국
Rti 중앙방송국 

