아리송한 표현 해결사 -2024.04.06.
-나라와 성을 다 망칠 정도의 매우 아름답다는 뜻의 ‘경국경색’과 매우 아름다운 여성을 지칭하는 ‘국색천향’. –
傾國傾城
경국경성-칭궈칭청
뜻: 나라와 성을 다 망칠 정도의 매우 아름답다는 뜻으로 고대 역사적 사실을 바탕으로 하고 있음.
출처: 한ㆍ원강(袁康, 생몰: 기원 40년 전후 시기에 활동함.), <<월절서 ㆍ권9ㆍ월절계예외전11> 《越絕書.卷九.越絕計倪外傳一一》>
*傾城傾國,思昭示於後王;麗質冶容,宜求監於前史。
*기원전 500년 전후 오나라와 월나라의 싸움과 역사적으로 가장 아름다운 여인이며 애국자로 꼽히는 서시(西施)의 미인계를 배경으로 하는 사실에서 유래함.
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
- 傾:ㄑㄧㄥ/ qīng/ 칭(1)
- 國:ㄍㄨㄛˊ/ guó/ 궈(2)
- 傾:ㄑㄧㄥ/ qīng/ 칭(1)
- 城:ㄔㄥˊ/ chéng/ 청(2)
國色天香
국색천향-궈써티엔샹
뜻: 본래는 꽃 중의 왕 모란꽃을 지칭하였으며 나중에는 최고의 미녀를 말할 때 국색천향이라고 형용함.
출처: 당(唐)ㆍ이준(李濬, 생몰: 기원 800년대에 활동함) <송창잡록《松窗雜錄》>
*天香夜染衣,國色朝酣酒。(으뜸의 향기는 밤중에 옷에 젖어들고 고운 빛은 아침에 술취한 미인의 홍조와 같다.)
발음: 주음부호/한어병음/한국어(괄호 안은 성조)
- 國:ㄍㄨㄛˊ/ guó/ 궈(2)
- 色:ㄙㄜˋ/ sè/ 써(4)
- 天:ㄊㄧㄢ/ tiān/ 티엔(1)
- 香:ㄒㄧㄤ/ xiāng/ 샹(1)
오늘의 한 마디(괄호 안은 한국어 발음):
每年環球小姐選拔,各國佳麗國色天香,明豔動人。
- (메이니엔 환치우샤오졔 쉬안바, 꺼궈 쨔리 궈써티엔샹, 밍옌똥런)
뜻: 해마다 치러지는 미스 유니버스 대회에 참가하는 각 국 최고의 미인들은 아름답고 화려하며 매력적이다.
(每年메이니엔 環球小姐환치우샤오졔 選拔쉬안바,各國꺼궈 佳麗쨔리 國色天香궈써티엔샹,明豔動人밍옌똥런。)
- 진행: 뤼쟈잉, 노혁이, 백조미
- 해설: jennifer pai



Rti 중앙방송국
Rti 중앙방송국 

